Les mots surlignés font l'objet d'une note
1Monsieur, s’en allant le consul de ceste ville à Grenoble pour vous présanter une
2requeste, ilz m’ont pryé les acompaigner de ce mot pour vous supplyer avoyr
3agréable la susdicte requeste et vous asseurer, Monsieur, que leur pouvretté est
4ancorez plus grande qu’ilz ne vous peuvent remostrer, de sorte que je ne scache
5pouvre village en Daulphiné plus ruyné que cestuicy, despuys deux années
6en ça, tant pour les eaulx que aultre dicippline sur leurs bledz, ceste année
7m’asseurant que le plus riche n’a pas recully du bled pour troys moys, comme
8peuvent bien tesmogner tous noz voysins ; et de ma part, je ne vous en
9voldrois ne ozeroys escripre s’il n’estoit bien verité et [effacé] moingz
10impportuns par ma prière, sy n’estoit la spérance que j’ay que
11vous en aurez pityé, s’il vous plaict, et vous puys bien asseurer que leur
12voullanté seroit bonne s’ilz avoyent la puyssance, et que vous les trouverez tousjours
13très hobeyssans ; qui est l’androit que, en salluant très humblement
14vous bonnes grâces, je prye Dieu,
15Monsieur, qui vous doinct en parfaicte sancté longue et très heureuze vye.
16A La Roche, ce XXVIIe de novembre 1572,
17Votre très humble et plus hobéyssant serviteur
18Carces